Interview with Kelly Luce, Author of Our June Exclusive
19 Jul
1. Tell us a little bit about the genesis of “Heliotrope.” Where did the idea come from? How did the talking placenta first arrive in the story? What kind of revision did “Heliotrope” go through?
I once nannied for a family of vegans. They were really strict about diet, so the meaty-looking lump Ziplocked in the freezer had me curious. I finally found out it was the youngest kid’s placenta. How crazy that something so intimate and raw and meaningful and sort-of-maybe-disgusting would be chilling next to the peas! I came home and wrote a few sentences in which a teenage babysitter steals a placenta, with the idea that it would talk to her after the theft. I knew the placenta needed to talk; I didn’t know what it wanted to say. Maybe by giving it a voice I was trying to give it back some of the power I felt it had lost in the freezer. But I couldn’t do anything with the idea, writing-wise. A talking placenta without a story is just a gimmick. I didn’t find the story until five years later, when I used the word “stereoscope” in conversation with a writer friend, John Evans, who proposed we each write a page, including the word “stereoscope,” and submit it to five journals by the end of the week. This time–maybe it was the luxury of a deadline, maybe it was the challenge of incorporating the stereoscope–the story came. I read a bunch of blogs about the things people do with placentas–everything from eating them for strength to making placental quilts. Planting seemed to fit the story, and maybe I was interested in sunflowers and heliotropism at that point because I’d just planted a garden. Anyway, I made relatively few revisions once I wrote a draft. (By the way, the exercise worked for John, too. His stereoscope poem, “Elegy with Boardwalk,” is coming out soon in the The Missouri Review.)
2. At 240 words, “Heliotrope” is a miracle of compression. There’s a tension between the vision researcher and the placenta, the narrator and her sister, fatalism and free will. There’s a lot going on here! Nick’s position as a vision researcher seems like a particularly salient detail. Could you talk about the position of science in the story?
Thank you for saying so! I like to pack stuff into stories, though sometimes it’s a struggle not to overdo it. I’ve always thought one of the coolest things about being a writer is that any information or experience you come across is potential material. (And when experience fails, there’s Wikipedia.)
Well, first of all, science got my mind to a place where I could finish it. Until the Stereoscope Challenge, the talking placenta idea was just a kernel. Science made it pop.
Science is full of poetic truth. Certain concepts resonate with human intuition, our experience of the world. The mechanisms underlying heliotropism and holograms are complex, but they’re also ideas you can distill and explain to a child. In this story, invoking science allowed me to pack a lot of ideas, and symbolic possibilities for the reader, into a short piece. I got a similar bargain out of philosophy and linguistics.
3. “In the end, we compromised. I buried it in the garden with a sunflower seed and later that year, after Nick had left us all, we sat and watched the flower’s face track the sun.” The last paragraph suggests that perhaps the narrator and her sister now stand on equal footing—at the very least, relationships have fundamentally shifted. What kind of shifts were you looking to accomplish in “Heliotrope”?
I wouldn’t say I was looking to accomplish anything more specific than a shift that would provide an honest ending. Starting a story involves posing myself a riddle. When I typed that Nick left them all behind–the sisters, the placenta, and the baby in all its innocence–my gut breathed a sigh of relief and said, ‘Finally! Took you long enough!’ and I knew I was onto something. But until then, figuring out that key shift was the riddle keeping the story kernel in my head.
4. What are you working on now?
I’m finishing a novel. It’s the story of a Japanese-American woman who, as a child in Kyoto, murders her bully. She goes on to start a new life in America–becomes a nurse, marries, has a daughter–but tells no one of her past. A death in the family brings her back to Japan for the first time since the murder, and, well, she finds out she’s not the only one with a secret. I’m also working on a second story collection about where I grew up, outside Chicago. (The stories in my first collection, Ms. Yamada’s Toaster, are all set in Japan.)

We are delighted to share this month’s web exclusive, “
ASF: Tell us a little bit about the genesis of the story. Where did the idea for the piece come from and what process did it go through to get here?
We asked James to tell us a little bit about the origins of his story, which combines Old Testament narratives from the perspectives of Noah, Moses’ mother, and David. Here is his reply:

